Free Novel Read

untitled Page 3

graced the big screen as the mandarin menace.

  ences in the Pontine Canon that indicate

  the detective has no real skill with the in-

  Christopher Lee, who starred in horror films for

  strument. It seems quite possible that Pons

  Hammer in the nineteen fifties and is still appearing

  toys with the instrument solely because his

  in huge hits nearly fifty years later (Star Wars and

  ‘illustrious predecessor’ was quite accom-

  Lord of the Rings franchises), is well known to Sher-

  plished on it.

  lock Holmes fans, having portrayed the great detec-

  tive, his brother Mycroft and Sir Henry Baskerville!

  This is the only mention of Corvus. It seems odd

  that a man who was powerful enough to

  Lee also portrayed the devil doctor five times in the

  rival the Doctor did not directly cross paths

  nineteen sixties. As the picture below shows, Lee,

  with Pons. Perhaps there is an untold tale

  as British an actor as has ever been, certainly

  somewhere in Doctor Parker’s notebooks

  makes a fine-looking Fu Manchu.

  involving the Baron.

  This case offers us another example of the Pon-

  tine Principle. Fu Manchu and his organiza-

  tion assume that Baron Corvus is responsi-

  ble. Parker blindly follows this assumption.

  Pons assumes the opposite: that Lord Cor-

  vus did not kidnap Kerah. It is this ap-

  proach that leads to his solving the case.

  We see many examples of this approach

  throughout the Pontine Canon. Pons

  makes a basic assumption that differs

  from the other principal parties in the case,

  whether the police or the client. He turns

  out to be correct; the others wrong.

  P a g e 1 2

  T h e S o l a r P o n s G a z e t t e

  A F a i r l i e O d d B u s i n e s s

  R o g e r J o h n s o n , P S I , B S I , N M C

  August Derleth wrote seventy-four short stories

  “The Adventure of the Nosferatu” and “The Adven-

  about Solar Pons and Dr Parker, plus the brief jot-

  ture of the Extra-Terrestrial”, Peter Ruber quotes

  tings gathered as “From the Notebooks of Dr Lyn-

  Derleth’s response to an enquiry from Anthony

  don Parker” and “More from Dr Parker’s Note-

  Boucher: “[‘The Snitch in Time’] is not apt to ap-

  books”, and just two short novels, Mr Fairlie’s Final

  pear in any [Solar Pons] collection… it is rather

  Journey and Terror over London. As Bob Byrne

  more of a spoof than the other stories.” Even so,

  pointed out in the first issue of The Solar Pons Ga-

  he did choose to put the two off-trail adventures

  zette, Pons is “Not a Novel Character”.

  into that charming volume of miscellanea A Praed

  Street Dossier, so perhaps he would eventually

  Four of the short stories, categorised by Derleth as

  have given them a place in the Omnibus.

  “Solar Pons, off-trail”, take the detective into myste-

  rious realms beyond the everyday. “The Adventure

  In his introduction to “More from Dr Parker’s Note-

  of the Snitch in Time” and “The Adventure of the

  books”, Peter Ruber says, “Excerpts from Dr

  Ball of Nostradamus” first appeared in book form

  Parker’s Notebooks first appeared in the 1965 Can-

  in A Praed Street Dossier, though the other two had

  dlelight Press chapbook Praed Street Papers, a col-

  to wait for posthumous publication in The Final Ad-

  lection of essays August Derleth wrote to document

  ventures of Solar Pons. All were written by Derleth

  the beginnings and history of Solar Pons.” Mr Ruber

  from plots devised by Mack Reynolds. After the au-

  adds that a much expanded version of the Note-

  thor’s death there was some dissent as to whether

  books was subsequently published in A Praed

  the first two – the only ones then known – should

  Street Dossier, and continues, “ Sometime between be included in The Solar Pons Omnibus. James

  the publication of A Praed Street Dossier and his

  Turner, managing editor at Arkham House, decided

  death in 1971, Derleth recorded a few additional

  against. As Jon L Lellenberg states: “Mr Turner had

  notebook entries which we present here for the first

  his reasons. One was his decision, reinforced by

  time. Very possibly they were written for Luther Nor-

  Allen Hubin’s introduction to The Chronicles, that

  ris’ Praed Street Journal, the official fan publication the Pontine Canon consisted of sixty-eight tales,

  of The Praed Street Irregulars. The following text

  and no more. A second reason was his assertion

  was obtained from a carbon of the manuscript.”

  that the two collaborations were largely the work

  of Reynolds and not closely related to the

  Well, Mr Ruber was himself the proprietor of the

  chronological Canon.” Understandably this deci-

  Candlelight Press, which published Praed Street

  sion was opposed by “a number of Praed Street

  Papers, so of course he knows about “From the

  Irregulars, and a small campaign began to per-

  Notebooks of Dr Lyndon Parker”. He could have

  suade Mycroft & Moran to include these two sto-

  saved himself the search for that carbon copy of

  ries.” As a result, “The Adventure of the Snitch in

  “More from Dr Parker’s Notebooks”, however.

  Time” and “The Adventure of the Ball of Nostrada-

  These “few additional notebook entries” were in-

  mus” were added as an appendix to the Omnibus,

  deed written for “the official fan publication of The

  which was eventually published in 1982.

  Praed Street Irregulars” – which, was not called

  Praed Street Journal but The Pontine Dossier – and But did August Derleth himself consider these col-were actually published in the 1971 issue (New

  laborations to be a part of the Canon? Introducing

  Series Vol. 1, No. 2). Moreover, August Derleth had

  P a g e 1 3

  T h e S o l a r P o n s G a z e t t e

  A F a i r l i e O d d B u s i n e s s . . . c o n t .

  already contributed “Some Further Jottings from the

  Our protagonist is Solar Pons, and he is very much

  Notebooks of Dr Lyndon Parker” to the previous

  his own man. It’s impossible to say how much bet-

  issue of The Pontine Dossier, and these, I think,

  ter the novel might have been if Derleth had revised

  have not yet been published in any book (unless,

  and refined it.

  perhaps, in The Original Text Solar Pons Omnibus).

  The one Pons novel that saw print during the au-

  The Final Adventures also features the first publica-

  thor’s lifetime is Mr Fairlie’s Final Journey, and tion of a short novel, Terror over London, though

  there is a marked contrast. Peter Ruber considers

  that is not what August Derleth called it: the manu-

  Terror over London “much more exciting and faster

  script (or rather, I suspect, typescript) is, according

  paced”, which is
certainly true, though over all I

  to Mr Ruber, entitled Mr Solar Pons of Praed Street

  consider Mr Fairlie superior. We can surely agree,

  – a much less evocative name. Derleth refers in his

  however, that it’s quite an achievement to place the

  correspondence to The Adventure of the Clubs,

  same leading characters credibly in two such sto-

  which is clearly the same story. Again the title is

  ries, the one an outrageously entertaining melo-

  inferior to the one chosen by Peter Ruber.

  drama of espionage and a bid for world domination,

  the other a mystery that engages the reader’s sym-

  Like the rest of The Final Adventures, apart from

  pathy for characters who are real, flawed human

  “More from Dr Parker’s Notebooks”, Terror over

  beings. But each narrative is ingeniously plotted,

  London is unfinished, in the sense that it was never

  offering a baffling mystery with a logical solution:

  revised and given that final polish that marks the

  consequently Solar Pons and Dr Parker are per-

  best – which is to say, most – of August Derleth’s

  fectly at home in both.

  work. He was a hack, as he freely admitted, but so

  was Charles Dickens, and, like Dickens, Derleth

  Even if Derleth had been able to revise Terror over

  was far from being merely a hack. He could be a

  London, the action would still, I suspect, predomi-

  hasty writer, and some of his early horror stories,

  nate, with character and place painted in with

  especially, were clearly written for money and for

  broad strokes. It’s that sort of story. Mr Fairlie’s

  little else. Mainly, though, he wrote because he

  Final Journey is different, and the difference exem-

  loved to write and because he loved what he wrote

  plifies another of the author’s great talents.

  about. That affection shines through his very best

  work, the regional sagas that can rank with Hardy’s

  The early and late chapters of Bram Stoker’s novel

  Wessex novels, and it’s evident throughout the

  Dracula overflow with the authentic flavour of Tran-

  tales of Solar Pons, in an output that spanned more

  sylvania, the legend-rich “land beyond the forest”,

  than forty years.

  yet Stoker, as many know, never visited Eastern

  Europe at all. He derived all his information from

  Even in its unpolished state Terror over London is a

  books, and, perhaps, from conversations with the

  hugely enjoyable thriller, combining high adventure

  traveller and philologist Arminius Vambery. Stoker

  with sound detection. There may be a touch of John

  did at least cross the Atlantic, with Henry Irving’s

  Buchan about it. The flavour of Sax Rohmer is

  company, and drew on his American memories in

  strong. The influence of Arthur Conan Doyle, of

  the novel The Shoulder of Shasta. August Derleth

  course, is unmistakable. But, as always, you are

  never left the United States; in fact he rarely left his

  conscious that this is not an exploit of Richard Han-

  home town of Sauk City, Wisconsin. Yet in the

  nay, or Nayland Smith, or even of Sherlock Holmes.

  chronicles of Solar Pons, especially in the later ac-

  P a g e 1 4

  T h e S o l a r P o n s G a z e t t e

  A F a i r l i e O d d B u s i n e s s . . . c o n t .

  counts, he often wrote so convincingly of specific

  idiom.”

  places in England that even a British reader could

  believe that he was writing from personal experi-

  Idiom has an interesting part in the story behind the

  ence.

  stories. Peter Ruber observes that John Metcalf

  “often made suggestions about changing Dr Parker’s

  At first his knowledge was drawn mainly from fic-

  quaint blend of American colloquialism and Anglo-

  tion, but before embarking on “The Adventure of

  Saxon English. This Derleth was loath to modify, ex-

  the Black Narcissus”, Pons’s first recorded exploit,

  plaining once in a letter to fan Robert Pattrick, who

  he sensibly invested in a copy of Baedeker’s Lon-

  created a chronology of the adventures, that if the

  don and Its Environs. By 1968 his reference collec-

  stories were written to conform rigidly with accepted

  tion on English history and topography numbered,

  British usage, they would instantly be rejected by

  as he said, “close to two hundred works, ranging

  American magazine editors.”

  from street and provincial guides, to such compara-

  tively recent works as A J P Taylor’s English History:

  Think about that for a moment. The editors would hap-

  1914-1945, Eilert Ekwall’s The Concise Oxford Dic-

  pily accept stories set in Britain, and narrated in the

  tionary of English Place-Names, Paul Ashbee’s The

  first person by a British character, but they would re-

  Bronze Age Round Barrow in Britain, the Allen-

  ject any serious attempt to make the idioms accu-

  Maxwell The British Isles in Color, and John Betje-

  rately British. As a naively enthusiastic young British

  man’s An American’s Guide to English Parish

  reader I found that a pretty astonishing attitude, but

  Churches”. It’s impressive evidence that he took his

  I’ve learned over the years that the popular media in

  writing seriously, and in Peter Ruber’s words:

  the United States are far more insular than their

  “Derleth’s descriptive narrative of the locales and

  equivalents in other Anglophone cultures. George

  streets where Pons and his associate Dr Lyndon Parker

  Miller’s film Mad Max (aka The Road Warrior) was pursued their cases, were surprising [sic] authentic in dubbed for its American release on the grounds that

  detail.”

  audiences in the USA wouldn’t be able to cope with

  Mel Gibson’s Australian accent. (Who was it said that

  And it wasn’t just London. The Cotswold Hills, the rug-

  no one ever went broke by underestimating the intelli-

  ged coast of Cornwal , the little town of Rye in Sus-

  gence of the American public?)

  sex… and the several locations of Mr Fairlie’s Final

  Editor’s Note: it was H. L. Mencken.

  Journey… They’re all depicted with a thoroughly engag-

  ing reality.

  So Dr Parker’s accounts are written, as Michael

  Harrison observes, “in a style full of Americanisms”.

  August Derleth did not rely solely on books for his in-

  August Derleth remarked that, being trained in the

  formation about Britain. “For many years,” says Mr

  American idiom, he himself was “peculiarly blind to

  Ruber, “British writer John Metcalf read over early

  the flaws in Dr Parker’s prose”, which he admitted

  drafts of dozens of Solar Pons stories and contributed

  was “neither really British nor fully American”.

  comments and insight to authenticate them even fur-

  ther.” The writing of Mr Fairlie, said Derleth, “required Based on the occasional
use of American idioms,

  descriptive guides – some of the Little Red Guides,

  Mr Harrison’s monograph in The Casebook of Solar

  supplied by G Ken Chapman – of areas around Frome,

  Pons convincingly argues that Parker had spent

  Somerset, Scotland, and Wales – and application to

  much of his life in the United States – which is ex-

  Chapman and Michael Harrison for specific details of

  actly the sort of game that devotees of the Holme-

  P a g e 1 5

  T h e S o l a r P o n s G a z e t t e

  A F a i r l i e O d d B u s i n e s s . . . c o n t .

  sian Canon have enjoyed for nearly a century, and

  The Solar Pons stories have always thrived upon

  for which the Pontine equivalent offers yet more

  an unusually close relationship with their readers,

  opportunity.

  but that is now in jeopardy. Did Dr Parker live

  much of his early life in the United States? Who will

  But of course the original Solar Pons Omnibus was

  know or care when an Americanism like ‘stoop’ –

  not compiled and edited by its author. James Turner

  made famous in Pontine scholarship by Michael

  engaged the English writer Basil Copper for the

  Harrison’s introduction to The Casebook – has

  task, and the result was not what most members of

  been replaced by the British ‘porch’?”

  the Praed Street Irregulars had expected. “It came

  to light,” says Jon Lellenberg, “that the text of

  The irony is that Basil Copper loves the Solar Pons

  the Pontine Canon was being subjected to two

  stories just as much as do the Praed Street Irregu-

  kinds of ‘editing’ by Messrs. Turner and Copper.

  lars. As a writer, though, his affection and admira-

  The first kind was stylistic in nature. Such spelling

  tion are differently expressed. The Solar Pons Omni-

  variations as ‘inquiry/enquiry’, ‘Pons’/Pons’s’, and

  bus, published by Arkham House in 1982, is a

  ‘color/colour’ were scattered throughout stories

  lovely two-volume edition, a pleasure to handle and

  written over a thirty-year period, and Mr Turner

  a treat to read. The cases are presented in order of